“Sure’n they look like the picture o’ military precision
when you light a fire under them,” Dunbar commented to Kurga. He was standing looking aft as Emmit’s
tank towed them away from the camp, out of the rocky defile and up into the
deep sand and the ever present wind.
“Are we leaving too soon, Mr. Dunbar? I feel as though some effort should
have been made to find Ch’Voga,” Kurga said to him.
“To find his husk, y’mean.”
“Pour obtenir nous-mêmes bu!” Justine called from the
rigging overhead.
“Aye! There’s
the right of it. ‘Nother day in
that cursed place would’a been one day too many. Count’cher self lucky to be seein’ it in our wake.”
“But the patrol only found the husk of the lizard he was
with. How do we know he did not
escape?”
“Because, mon ami,” Jacques said, “he did not return. There is nowhere else for him to
go. Alive he may yet be, les
buveurs are sometimes known to keep a victim alive… for a while.”
“Food keeps better on the hoof,” Dunbar chuckled, or
shivered, it was hard to tell in his metal suit.
“Oui, but if he were free, he would surely choose to be with
us.”
“So we just abandon him?”
“Aye, we do.
And save our own asses in da bargain!”
“Cheer up, messieurs!
Your friend finally got what he wanted.”
“He did?”
“Oui, he has become a martyr.”
As the crew of the catamaran laughed at the captain’s joke,
Kurga couldn’t help but remember Ch’Voga’s words, “Do you know, Captain, the
original meaning of the word ‘martyr’?”
“I confess I do not.”
“It meant, ‘witness’.
He wasn’t afraid to die but I think he wanted his death to mean
something.”
“I’ll tell ye what his death meant,” Dunbar said, “It meant
we spent far too long in that bloody place!” A look was exchanged between the metal man and the
captain. It was not a friendly
look.
“Capitaine, une explosion dans le camp!” Justine called from
the mast. The sound reached them
then. All eyes turned aft to see
one of the trailers of Camp Temporary disappearing beneath a black cloud.
“Well, mon ami,” Captain Jacques said, “I shall honor his
death with a bottle of pinot noir when we arrive in Jabip. For it would seem his sacrifice came,
pas trop tôt. In the nick of time.”
No comments:
Post a Comment